Vampires On The Rock

When Viking ships enter the harbour, they realize they can either join forces with the other warm bloods or use them as a distraction to get to safety. In a world where some creatures feed off energy, others off of flesh or vegetation, the strongest and deadliest are those that need only blood or sap to survive.

Lorsque les navires VIKING pénètrent dans le port, ils se rendent compte qu’ils peuvent soit unir leurs forces avec les autres sangs chauds ou les utiliser comme une distraction pour se rendre à la sécurité. Dans un monde où certaines créatures se nourrissent de l’énergie, d’autres hors de la chair ou de la végétation, les plus fortes et les plus meurtrières sont celles qui n’ont besoin que de sang ou de sève pour survivre.

In a desperate attempt to get his son back from Hel’s domain, Odin “The Allfather” makes a blood pact with his adopted son Loki, who is Hel’s daughter. Baldur will be released, but little do they know, he will be far from free of his obsessor. Iddun’s special tree of golden apples has been grafted onto the darkside of the Yggdrasil and their DNA mixed with the vampiric mistletoe plant, which feeds off the sap of other living trees in order to survive. It is a potent combination that gives both life and death an odd, symbiotic relationship.

Dans une tentative désespérée pour obtenir son fils de retour du domaine de Hel, Odin “le Odin ” fait un Pacte de sang avec son fils adoptif Loki, qui est la fille de Hel. Baldur sera libéré, mais peu savent-ils, il sera loin d’être libre de son obsédé. L’arbre spécial des pommes dorées de Iddun a été greffé sur le Darkside des Yggdrasil et leur ADN mélangé avec la plante gui qui se nourrit sur la sève d’autres arbres vivants afin de survivre. C’est une combinaison puissante qui donne à la vie et à la mort une relation étrange et symbiotique.

Baldur returns to Asgard with Nana but it soon becomes apparent to the Asir that something is wrong. The beautiful god can no longer withstand the light of the sun, no longer dines at the feasting table, no longer shines with brilliance. He has a frightening demeanor – he and his wife. Odin swiftly takes them to Midgard and puts them under Thor’s responsibility.

Baldur revient à Asgard avec Nana, mais il devient vite évident pour le Asir que quelque chose ne va pas. Le beau Dieu se cache de la lumière du soleil, refuse de manger. Lui et sa femme Nana sont comme des ombres. Odin les emmène rapidement à Midgard et les met sous la responsabilité de Thor.

Helping and healing mankind had always been Baldur’s passion. However, he finds it nearly impossible to be around the lesser species without an insatiable desire to feed on their blood. Nana proves less able to resist the mistletoe’s curse. She goes on a murderous spree, killing village after village, until Thor steps in. The two are taken to a place of few people, where mountains loom, the climate is harsh and animals scarce.

Hel is not pleased with Baldur’s continuous devotion to his now vampiric wife, Nana. She beckons her to create a new race, playing as if she is her only friend. Together they heal and then kill, turning Midgardian after Midgardian into a vampire whose loyalty is neither to Nana or Baldur but to Hel alone. Baldur is furious his wife would stoop to such, just in order to have company or be worshipped, not realizing she has been duped by Loki’s daughter.

Hel n’est pas satisfait de la dévotion continue de Baldur à sa femme vampire maintenant, Nana. Elle lui fait signe de créer une nouvelle race, jouant comme si elle était son seul ami. Ensemble, ils guérissent, puis tuent, tournant Midgardian après Midgardian dans un vampire dont la loyauté n’est ni à Nana ou Baldur, mais à Hel seul. Baldur est furieux croyant que c’est sa faute, d’avoir de la compagnie ou d’être adoré, ne réalisant pas qu’elle a été dupée par la fille de Loki, comme il l’était.

Years go by, decades and then centuries. It is now 900 AD and Newfoundland is being rediscovered by followers of The Allfather, the Vikings. Vampires have branched off and out only to return annually to the place of their origin for a special ceremony to honor Hel. They have been debating whether Baldur’s strict rule of harming no Scandinavian can be upheld any longer. They are undecided as to the real power of the fallen morning star.

Les années passent, des décennies et puis des siècles. Il est maintenant 900 ad et Terre-Neuve est redécouvert par les adeptes de l’Odin, les Vikings. Les vampires ont déménagé à retourner chaque année au lieu de leur origine pour une cérémonie spéciale pour honorer Hel. Ils ont débattu si la règle stricte de Baldur de nuire à tout scandinave ne pouvait pas être soutenue plus longtemps. Ils sont indécis quant à la puissance réelle du Dieu soleil déchu.

Play as Vampire, Asir or Midgardian.  This game has a cap of 21 players with 7 equally from each playing team – in the beginning.  Who stays what depends on your cunning or skill.  The goal of the Asir is to capture Baldur and Hela.  The goal of the Midgardians is to kill all the vampires.  The goal of the Vampire is to turn everyone.

Incarnez vampire, Asir ou Midgardian. Ce jeu a un cap de 21 joueurs avec 7 également de chaque équipe de jeu-au début. Qui reste ce qui dépend de votre ruse ou de compétence. Le but de l’Asir est de capturer Baldur et HeLa. Le but du Midgardians est de tuer tous les vampires. Le but du vampire est de transformer tout le monde.

 

 

 

 

 

 

Advertisements
%d bloggers like this: